crede.info

Agradeceremos se sirva cotizarnos el listado adjunto, de acuerdo a las siguientes condiciones

  • “EL VENDEDOR”
  • "EL COMPRADOR"



  • Página1/2
    Fecha de conversión12.03.2018
    Tamaño214.12 Kb.

    Descargar 214.12 Kb.
      1   2



    CONTRATO Nº 0893-CACE-GRUP3/ALAR2-2007

    ADJUDICACION DIRECTA AL EXTRANJERO Nº 023-2007-GRUP3
    La empresa EUROCOPTER CONO SUR S.A., domiciliada en Ruta 8 Brig. Gral. J.A. Lavalleja km 17500-CP 91600 Montevideo - Uruguay, representada por el General Manager BENHARD BRENNER de nacionalidad alemana, con pasaporte Nº 9509121003, debidamente facultado a suscribir contratos según poderes otorgado por la empresa, que forma parte integrante del presente contrato, en adelante “EL VENDEDOR” por una parte, y el Ministerio de Defensa-Fuerza Aérea del Perú, con domicilio para efectos del presente acto, en la Base Aérea del Callao, Avenida Elmer Faucett S/N Callao-Perú; debidamente representado por el Comandante General del Ala Aérea Nº 2, Mayor General FAP Dante Arévalo Abate, identificado con DNI Nº 43585532 y CI 0-9317774-0+, nombrado mediante Resolución Suprema Nº 547-2006-DE/FAP del 22-12-2006, y facultado a suscribir contratos según la Resolución Ministerial Nº 0696-2005 DE/FAP del 15-08-2005, a quien en adelante se denominará "EL COMPRADOR", con intervención del Comandante del Grupo Aéreo Nº 3, Coronel FAP José Revilla Morales por la otra parte; conjuntamente denominadas “LAS PARTES”.

    El Comandante General del Ala Aérea Nº 2, en cumplimiento de las facultades conferidas a través de la mencionada Resolución Ministerial, suscribe el presente contrato. Sin embargo, es preciso constar que el proceso de adquisición directa al extranjero, que comprende: el requerimiento, los informes técnicos, y financieros, la aprobación para el inicio del proceso, la determinación de requisitos y especificaciones técnicas, la selección de proveedores, las invitaciones y la adjudicación han sido ejecutados por el Grupo Aéreo Nº 3, Unidad usuaria; de conformidad con los procedimientos establecidos en el Manual FAP 70-3 del 20-09-2006:


    ARTICULO Nº 1. OBJETO DEL CONTRATO
    1.1 Por el presente Contrato EL VENDEDOR se obliga ante “EL COMPRADOR” a suministrar el juego de palas de rotor de cola para el helicóptero BO-105LS A3, denominado en adelante “la mercadería”, detallado según las cantidades y precios indicados en el “Anexo Nº 1” al presente Contrato y EL COMPRADOR se compromete a recibir la señalada mercadería y solo a su conformidad, pagar su costo.
    ARTICULO Nº 2. COSTO TOTAL DEL CONTRATO
    2.1. El costo total de “la Mercadería”, incluye el precio del juego de palas de rotor de cola, la documentación técnica que acredite su traceabilidad, pruebas, inspecciones, seguros que coberturen la mercadería hasta su ingreso a los almacenes del Grupo Aéreo No. 3, fletes aéreos y terrestres, impuestos, gastos de embalaje y rotulado, en Dólares Americanos y se entiende como CIP–Aeropuerto Internacional del Callao, Lima, Perú, de acuerdo con los Incoterms-2000, Publicación de la Cámara de Comercio Internacional № 560, 1999, Paris, Francia.

    2.2. El costo total de “la Mercadería” del presente Contrato se indica en el “Anexo Nº 1” y asciende a la suma de US $ 55,289.46 (Cincuenta y Cinco Mil Doscientos Ochenta y Nueve con 46/100 Dólares Americanos).


    ARTICULO Nº 3. LAS CONDICIONES Y PLAZOS DEL SUMINISTRO DE LA MERCADERIA
    3.1 El suministro total de la mercadería se realizará dentro del plazo de treinta (30) días calendarios, a excepción de los ítems 11, 12 y 30, que se harán efectivo dentro del plazo de 18 semanas, a partir de la fecha de la confirmación de la de la carta de crédito.

    3.2 Será considerada como fecha de suministro, la fecha de arribo del material al Aeropuerto Internacional del Callao, en Lima Perú.

    3.3 Con anticipación no menor de quince (15) días de la fecha de embarque EL VENDEDOR proporcionará la información a EL COMPRADOR por vía fax o por correo electrónico sobre el día señalado

    3.4 En el caso de detección de bultos faltantes, sobrantes o dañados de mercadería, el COMPRADOR debe levantar no menos de dos ejemplares del Acta cuyo modelo se presenta en el Anexo No. 2, firmadas por representantes de EL VENDEDOR y EL COMPRADOR.

    3.6. El VENDEDOR dentro de veinticuatro (24) horas después del embarque de mercadería avisará a EL COMPRADOR por vía fax o por correo electrónico sobre la fecha de embarque, número de vuelo, numero de guía aérea y cantidad de bultos. El VENDEDOR entregará a la línea aérea dos (02) facturas originales de la mercadería remitida para su uso durante el proceso de desaduanaje en el aeropuerto de Lima.

    3.7. El suministro anticipado está autorizado.

    3.8. El suministro parcial está autorizado.
    ARTÍCULO Nº 4. EMBALAJE Y MARCACIÓN
    4.1. El VENDEDOR asegurará que toda la mercadería sea empaquetada en embalajes estándares de buen estado y que garanticen la protección, seguridad y preservación de la misma en el curso del transporte a condición de una manipulación debida.

    4.2. Los embalajes deberán de ser marcados con una pintura imborrable de la siguiente manera:




    _____________

    Contratista: ………………………….

    Cliente: Ministerio de Defensa-Fuerza Aérea del Perú-Grupo Aéreo Nº 3

    Bulto No.: a/b, donde “a” es el número de orden del bulto y “b” es el número

    total de bultos

    Peso bruto/neto: ( ) kg

    Dimensiones exteriores: ( ) cm

    Consignatario: Ministerio de Defensa-Fuerza Aérea del Perú-Grupo Aéreo Nº 3


    Además, si es necesario, los embalajes llevarán puestas las inscripciones en el idioma ingles:

    “HANDLE WITH CARE”; “TOP”; “BOTTOM”; y otras.

    4.3. Al enviar la mercadería en virtud de las Actas de reclamación, el embalaje y los documentos adjuntos, han de llevar, además de la marcación señalada, los números de actas de reclamación.


    ARTÍCULO Nº 5. CALIDAD Y GARANTÍAS
    5.1. EL VENDEDOR garantizará la calidad adecuada de la mercadería durante el periodo de 12 meses y/o 1000 horas, lo que se cumpla primero desde la fecha de suministro.

    5.2. La condición del material objeto del contrato será NUEVO y OEM y EL VENDEDOR garantizará por escrito las condiciones de conservación de acuerdo a normas técnicas del fabricante.

    En cuanto a la calidad de la mercadería en condición NUEVO corresponderá a los estándares y normas técnicas correspondientes y se confirmará en los formularios y documentación técnica respectiva:

    Para accesorios y partes nuevas:

    a. Forma FAA 8130-3 ó

    b. JAA FORM ONE ó

    c. TC 24-0078, según corresponda.

    d. Certificado de garantía del fabricante.

    Para mangueras y empaquetaduras:

    a. Cure Date

    b. Numero de Lote, Bacht o Heat

    c. Certificado de conformidad / Reporte de prueba del fabricante.

    d. Información de Tiempo de Almacenamiento

    e. Certificado de garantía del fabricante.

    Para ferretería en general:

    a. Numero de Lote, Bacht o Heat

    b. Certificado de conformidad / Reporte de prueba del fabricante.

    c. Certificado de garantía del fabricante.

    Asimismo, adicionalmente a lo solicitado en el sub. párrafo anterior deberá presentar:

    a. Packing list.

    b. AWB detallado

    c. Invoices originales.

    5.3. Todas las reclamaciones de EL COMPRADOR que puedan ocurrir serán entregadas a EL VENDEDOR.

    5.4. Si durante el período de garantía se descubre cualquier defecto, EL VENDEDOR examinará los reclamos de EL COMPRADOR de acuerdo a lo indicado en el Artículo Nº 6 del presente Contrato, debiendo formular el Acta cuyo modelo se presenta en el Anexo No.3.

    5.5. Las garantías para la mercadería a sustituir por el acta de reclamación, serán contadas desde la fecha de eliminación del defecto a cargo del VENDEDOR, debidamente comunicada por EL COMPRADOR. El nuevo plazo de garantía no excederá el plazo de garantía restante de la mercadería reemplazada a la fecha de descubrimiento del defecto.

    5.6. EL VENDEDOR no será responsable por la calidad de la Mercadería si EL COMPRADOR realiza cualquier trabajo no previsto por la documentación técnica. Los gastos relacionados por trabajos no autorizados que demanden corrección de desperfectos, incluyendo los gastos de las inspecciones y transportes, serán a cargo de EL COMPRADOR.


    ARTÍCULO Nº 6. RECLAMOS
    6.1. Los reclamos podrán ser presentados en relación a:

    a) La cantidad de la mercadería, si no corresponde a la cantidad señalada en la lista de embalaje (bien faltante en el interior del embalaje) a condición de que la carga haya llegado al lugar de destino en un embalaje no alterado y no existe responsabilidad alguna de la entidad que ha realizado el transporte; se formulara el Acta del Anexo 2

    b) La calidad de la mercadería en el caso de no corresponder a la establecida en el Artículo Nº 5 del presente Contrato, dentro de los plazos de garantía; se formulara el Acta del Anexo 3

    6.2. Los reclamos podrán ser presentados en los plazos siguientes:

    a) En cuanto a la cantidad de la mercadería dentro de noventa (90) días, contados desde la fecha de llegada al país de EL COMPRADOR;

    b) En cuanto a la calidad de la Mercadería: dentro de los plazos de garantía señalados en el Artículo Nº 5 del presente Contrato y no más tardar dentro de treinta (30) días desde la fecha de expirarse la misma a condición de que un defecto haya sido descubierto dentro del plazo de garantía.

    6.3. Los reclamos se presentarán por escrito. Al presentarse una reclamación en cuanto a la cantidad y la calidad, se levantará el acta de reclamo de conformidad a los formatos que figuran en los Anexos Nº 2 y Nº 3 al presente Contrato. Los reclamos presentados de una manera que no corresponda a los modelos señalados no se aceptarán para la consideración.

    6.4. Las Actas de reclamo se confeccionarán en dos (2) ejemplares y se entregarán a EL VENDEDOR. La fecha de entrega del acta de reclamo a EL VENDEDOR se considerará como la fecha de presentación de una reclamación.

    6.5. Las actas de reclamo serán presentadas adjuntándose a las mismas todos los documentos que demuestren la exactitud del reclamo (copias de la guía aérea internacional, relación de entrega, lista de embalaje, fotos, materiales de control objetivo y otros documentos).

    6.6. EL VENDEDOR examinará el reclamo presentado y comunicará su decisión al respecto a EL COMPRADOR durante treinta (30) días contados desde de la fecha de presentarse la reclamación.

    6.7. A EL VENDEDOR se le concederá el derecho a comprobar in situ a través del representante del mismo la justificación del reclamo e informar a EL COMPRADOR los resultados del examen previo al mismo. En el caso cuando la reclamación sea justa, EL VENDEDOR eliminará el defecto in situ o reemplazará el artículo defectuoso por uno en buen estado y con el mismo recurso técnico disponible del reemplazado, en un plazo no mayor de treinta (30) días posteriores a la aceptación del reclamo.

    6.8. La mercadería defectuosa será devuelta a EL VENDEDOR a su requerimiento a más tardar en el plazo de treinta (30) días contados desde la fecha de su reemplazo. Para realizar la devolución EL VENDEDOR comunicará a EL COMPRADOR la dirección del consignatario y la modalidad de transporte de la mercadería. La fecha de emisión de la guía aérea internacional será considerada como la fecha de devolución. En el caso que la mercadería defectuosa no sea devuelta por culpa de EL VENDEDOR en un plazo de noventa (90) días, entonces EL VENDEDOR pagará el importe de la mercadería suministrada para reemplazar la mercadería defectuosa y así como los gastos de transporte de los mismos.

    Todos los gastos relacionados con el transporte de la mercadería defectuosa o que esta no coincida con lo requerido en la carta de invitación o no cuente con la documentación de traceabilidad original completa, facturas en el numero solicitado o con los packing list por los repuestos enviados, serán asumidos por EL VENDEDOR; estos gastos incluyen la reexportación e importación del material, que obligatoriamente será vía aérea, así como el almacenaje, desaduanaje, fletes, seguros, pruebas en bancos, embalaje, multas, sobrestadías, etc. hasta su recepción en los almacenes del Grupo Aéreo No. 3.

    6.9. Si al examinar un reclamo in situ, se descubre que los defectos se hayan producido por culpa de EL COMPRADOR por la violación de las reglas de transporte, operación, condiciones de apertura del embalaje, armado, pruebas, mantenimiento o almacenamiento, EL COMPRADOR compensará a EL VENDEDOR con todos los gastos realizados para la corrección del desperfecto.

    6.10. La Mercadería defectuosa deberá estar acompañada con los formularios o pasaportes técnicos respectivos. La mercadería que será enviada a EL VENDEDOR deberá estar debidamente preservada de conformidad a las Instrucciones de operación, así como el embalaje deberá garantizar la seguridad de la Mercadería en el curso del transporte.

    6.11. EL VENDEDOR tendrá derecho a declinar un reclamo si:

    a) Los desperfectos se hayan producido por responsabilidad de EL COMPRADOR;

    b) EL COMPRADOR haya realizado el desarmado de la mercadería alterándose los precintos sin una previa coordinación con EL VENDEDOR (a excepción de reemplazos de los artículos admitidos por las Instrucciones de operación).

    c) El acta de reclamo ha sido confeccionada y presentada después de expirar los plazos señalados en el presente Contrato o haya sido confeccionada sin describirse las circunstancias de origen y naturaleza del desperfecto localizado que no permitiesen que EL VENDEDOR examinase el reclamo.

    d) EL COMPRADOR no devuelve a EL VENDEDOR la mercadería defectuosa dentro del plazo de dos (2) meses contados desde la fecha de recibir la información de EL VENDEDOR sobre la necesidad de devolver esta mercadería a EL VENDEDOR;

    e) No sea recibida de EL COMPRADOR una información adicional requerida por EL VENDEDOR, sobre los asuntos de reclamo en el curso de treinta (30) días desde la fecha de recibir EL COMPRADOR la solicitud de EL VENDEDOR.

    6.12. EL COMPRADOR tendrá derecho a considerar el reclamo como aceptado, cuando en el curso de cuarenta y cinco (45) días contados desde la fecha de presentarse la reclamación no haya sido recibida ninguna respuesta por parte de EL VENDEDOR sobre los resultados de este reclamo.

    6.13. El reclamo se considerará como satisfecho a partir del momento de recuperar o reemplazar la mercadería defectuosa, o entregar EL VENDEDOR a EL COMPRADOR la decisión definitiva (memoria) sobre el acta de reclamo.

    6.14. EL COMPRADOR tendrá derecho a declarar sus pretensiones en cuanto a la decisión definitiva de EL VENDEDOR en el plazo de hasta dos (2) meses contados desde la fecha de entregarse la decisión (informe) al representante de EL COMPRADOR sobre la declinación del reclamo. Al expirar el plazo indicado, el examen de la pretensión se considerará como finalizado.


    ARTÍCULO Nº 7. CONDICIONES DE PAGO
    7.1. EL COMPRADOR aperturará una carta de crédito documentada, irrevocable y confirmada a favor de EL VENDEDOR, de acuerdo a la pro forma que se detalla en el anexo No. 4.

    7.2. La carta de crédito se aperturará al 100% del costo total del presente contrato, que corresponde a US $ 55,289.46 ( CINCUENTA Y CINCO MIL DOCIENTOS OCHENTINUEVE Y 46/100 DE DOLARES AMERICANOS

    7.3. El banco encargado de aperturar la carta de crédito será el Banco de la Nación, Lima, Perú.

    7.4. El banco de confirmación y ejecución del beneficiario de la carta de crédito será el

    CREDIT URUGUAY BANCO

    MONTEVIDEO-URUGUAY

    SWIFT CODE: ACAC UY MM

    BENEFICIARIO FINAL

    EUROCOPTER CONO SUR S.A.

    NUMERO DE CUENTA: 9011879

    7.5. La carta de crédito será avisada al Banco de EL VENDEDOR vía swift o télex.

    7.6 La carta de crédito será aperturada dentro de treinta (30) días contados desde la fecha de la entrada en vigencia del presente Contrato

    7.7. La carta de crédito estará vigente durante ciento ochenta (180) días a partir de la fecha de su apertura.

    7.8. El pago de la carta de crédito será realizado contra la presentación de los siguientes documentos:

    7.8.1. Un original y tres copias de la factura comercial emitida por EL VENDEDOR, en dólares americanos con indicación del número de Contrato y la fecha de su firma.

    7.8.2. Un original del documento de embarque - guía aérea; consignadas al Ministerio de Defensa – Fuerza Aérea del Perú-Grupo Aéreo Nº 3.

    7.8.3 Una copia de la póliza de seguros a favor de EL COMPRADOR. El seguro debe cubrir 100% del costo total del presente contrato indicado en la cláusula 2.2.

    7.8.4 Un original en español del acta de conformidad de recepción de la mercadería, firmada por EL COMPRADOR en Lima, Perú.

    7.9. Los documentos tendrán que estar presentados al Banco de EL VENDEDOR durante el periodo de vigencia de la carta de crédito.

    7.10. El pago parcial estará autorizado.

    7. 11.El embarque parcial y transbordos estarán autorizado.

    7.12. No se aceptará el aviso postal.

    7.13. No se autorizará el aviso duplicado.

    7.14. En el caso de que las condiciones de la carta de crédito no correspondan con lo establecido en el presente contrato, EL COMPRADOR a solicitud de EL VENDEDOR, realizará por su cuenta todas las modificaciones necesarias.

    7.15. Todos los gastos bancarios relacionados con la apertura de la carta de crédito, su confirmación y ejecución serán asumidos por EL COMPRADOR.

    7.16. Los gastos bancarios relacionados con la prórroga del plazo de vigencia de la carta de crédito, serán cubiertos por la parte, cuyas acciones ocasionaron la necesidad de esta prórroga.

    7.17. Ninguna otra condición podrá ser incluida en la carta de crédito.

    7.18. La carta de crédito estará sujeta a las “REGLAS Y USOS UNIFORMES RELACIONADOS CON CREDITOS DOCUMENTARIOS” (Publicación N° 500 de la Cámara de Comercio Internacional, redacción de 1993, Paris, Francia).


    ARTÍCULO Nº 8. CIRCUNSTANCIAS DE FUERZA MAYOR QUE LIBERAN DE RESPONSABILIDAD
    8.1. Las partes quedarán exentas de responsabilidad por el incumplimiento parcial o total de las obligaciones que demande el presente contrato (excepto los pagos a EL VENDEDOR por suministro conforme de la mercadería), si este incumplimiento es a consecuencia de los efectos de circunstancias de fuerzas insuperables (fuerza mayor): terremoto, inundación, incendio, tifón, huracán, acciones bélicas, enfermedades masivas (epidemias), huelgas, acciones terroristas, restricción de transportes, medidas prohibitivas que adopten los estados, prohibición de las operaciones comerciales con algunos países motivadas por sanciones internacionales adoptadas y otras circunstancias que no dependen de la voluntad de las partes. Los acontecimientos mencionados deberán tener una naturaleza extraordinaria, imprevista e insuperable y surgir después de concertarse el presente Contrato y no depender de la voluntad de las Partes.

    8.2. Al producirse las circunstancias de fuerzas insuperables, la parte afectada por tales circunstancias, deberá avisar por escrito sobre las mismas en el curso de setenta y dos (72) horas a la otra parte. La parte que notifica la fuerza mayor se hará cargo del costo adicional por la extensión por la vigencia de la carta de crédito. En el aviso se comunicarán los datos sobre la naturaleza de las circunstancias, así como en lo posible, el plazo y el cumplimiento de las obligaciones contraídas por el presente Contrato. Al dejar de existir las circunstancias arriba mencionadas, la parte afectada deberá avisar por escrito sin demora alguna a la otra parte. El aviso ha de contener el plazo en el cual se propone cumplir las obligaciones del presente contrato.

    8.3. La parte, donde hayan surgido las circunstancias de fuerza insuperable, deberá entregar en el curso de treinta (30) días a la otra parte un certificado, expedido por un órgano competente del país sobre la existencia de circunstancias de fuerza insuperable.

    8.4. En casos de originarse las circunstancias de fuerza insuperable, el plazo de cumplimiento por las Partes con las obligaciones de conformidad al presente Contrato, se pospondrán de una manera equitativa en el tiempo durante el cual existieren tales circunstancias y sus consecuencias.

    8.5. Si las circunstancias de fuerza insuperable siguieran existiendo en forma continua por más de sesenta (60) días, las partes deberán discutir y coordinar la adopción de medidas correctivas, encaminadas al cumplimiento de sus obligaciones. En el caso que tales circunstancias duren más de seis (6) meses y las partes no puedan tomar una decisión de mutuo acuerdo sobre el cumplimiento de las obligaciones contractuales, entonces cada una de las Partes tendrá derecho a cesar la vigencia del presente Contrato total o parcialmente, cualesquiera sean las consecuencias para la misma, al haberse notificado por escrito a la otra Parte.

    8.6. El aviso sobre las circunstancias de fuerzas insuperables en el plazo superior del limite indicado en la cláusula 8.2. No podrá servir como justificación de las mismas.


    ARTÍCULO Nº 9. SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS
    9.1. EL VENDEDOR y EL COMPRADOR tomarán todas las medidas para resolver controversias relacionadas con la ejecución del presente contrato a través de negociaciones.

    9.2. En el caso que no se logre la solución a las discrepancias durante las negociaciones, las partes someterán la controversia a un arbitraje internacional de derecho de la Cámara de Comercio de Paris – Francia, quien resolverá la controversia aplicando la legislación del comercio internacional de acuerdo al procedimiento y al reglamento arbitral establecido en ese tribunal por un solo arbitro nombrado según las normas de ese reglamento. Las decisiones del tribunal arbitral serán definitivas y obligatorias para las partes. Los costos del arbitraje los asumirá la parte responsable.

    9.3. El idioma del arbitraje será Ingles.

    9.4. El arreglo de todos los casos se realizará según el Convenio Internacional de Viena sobre los acuerdos de venta-compra internacional de bienes.

    9.5. Durante de una solución de controversias las partes seguirán cumpliendo sus obligaciones del presente Contrato.
    ARTÍCULO Nº 10. IMPUESTOS Y ARANCELES
    10.1 Todos los gastos, impuestos, aranceles y otros, relacionados con la ejecución del presente contrato originado en el territorio del país de origen de EL VENDEDOR los asumirá EL VENDEDOR y aquellos originado en el territorio del Perú los asumirá EL COMPRADOR.
    ARTÍCULO Nº 11. ENTRADA EN VIGENCIA DEL CONTRATO
    11.1. El presente contrato entrará en vigencia a partir de la fecha en que ambas partes hayan firmado el mismo y se hayan notificado mutuamente. El plazo de las notificaciones no podrá exceder los (15) quince días desde la suscripción del presente Contrato.
    ARTÍCULO Nº 12. RESOLUCIÓN DEL CONTRATO
    12.1 En caso que una de las Partes tomase la decisión unilateral de resolver el presente contrato debido al incumplimiento reiterado por la otra parte, de algunas de sus obligaciones, deberá comunicarlo por escrito a ésta con un (1) mes de anticipación.

    En tal caso, la parte responsable del incumplimiento deberá reconocer a favor de la parte perjudicada los gastos y pagos correspondientes, teniendo en cuenta la existencia de las obligaciones pendientes de cumplimiento.

    12.2 Si parte o la totalidad de las mercaderías no fueran atendidas en un plazo definitivo de 75 días posteriores a la apertura de la carta de crédito, el COMPRADOR podrá resolver el contrato en forma parcial por la parte no atendida o total según corresponda, salvo situaciones de fuerza mayor debidamente comprobada.
    ARTÍCULO Nº 13. PENALIDADES
    13.1 En el caso que EL VENDEDOR no cumpla con los plazos establecidos de entrega de la mercadería suministrada según el presente contrato, EL COMPRADOR estará facultado a cobrar a EL VENDEDOR una multa por cada día de retraso equivalente al importe de 0.05% del costo de la mercadería no entregada en los plazos establecidos. El importe total de la multa no deberá exceder el 5% del costo de dicha mercadería. EL COMPRADOR hará efectivo el cobro de las penalidades, mediante deducción de los pagos a efectuar a EL VENDEDOR, previa notificación de las mismas.
    13.2 Si EL COMPRADOR no cumple con los plazos de ejecución de pagos en virtud del presente contrato (emisión del acta de conformidad en un periodo máximo de 30 días luego de la recepción de la mercadería en sus Almacenes), el VENDEDOR estará facultado a cobrar del COMPRADOR una multa por el monto del 0.05% del importe del pago que debe ser abonado por cada día de retraso. El importe total de la multa no debe exceder el 5% del pago no realizado. La multa será pagada transfiriéndose el importe de la misma a la cuenta indicada en la orden por escrito, remitida a EL COMPRADOR en el curso de treinta (30) días computados a partir de la fecha de exigencia.
    13.3 El pago de la multa no exime de la responsabilidad de cumplimiento de las obligaciones que establece el presente contrato.
    ARTÍCULO Nº 14. OTRAS CONDICIONES
    14.1. Todas las modificaciones y addendums al presente Contrato serán vigentes sólo si se han realizado por escrito y firmado por los representantes apoderados de ambas partes.
    14.2. El presente Contrato se firmará en cuatro (4) ejemplares originales en idioma español, para cada una de las Partes, siendo dichos ejemplares de un mismo tenor y a un solo efecto.
    14.3. El presente Contrato consta de catorce (14) artículos y cuatro (4) anexos que forman parte integrante del mismo.
    14.4. Es parte del presente contrato, la Carta de Invitación, la propuesta técnica, cotización y las notificaciones que se cursen entre las partes. Si surgieran interpretaciones distintas en el contenido de los artículos del presente Contrato y sus anexos, los artículos tienen precedencia sobre sus anexos.
    Direcciones jurídicas de las Partes:


    EL VENDEDOR

    EUROCOPTER CONO SUR S.A.

    Ruta 8 Brig. Gral. J.A. Lavalleja km 17500-CP 91600

    Montevideo – Uruguay

    Teléfono: (+56) 24134300 / Fax.: (+56) 24134339


    EL COMPRADOR

    FUERZA AEREA DEL PERU

    GRUPO AEREO Nº 3

    Avenida Elmer Faucett S/N

    Callao-Perú

    Telefax: 517-1430 / 5171431




    El presente contrato se suscribe a los 21 días del mes de Mayo del 2008.

    ______________________ ______________________


    EL VENDEDOR

    General Manager

    BERNHARD BRENNER



    EL COMPRADOR

    Mayor General FAP

    DANTE AREVALO ABATE

    ___________________________

    EL COMPRADOR

    Coronel FAP

    JOSE REVILLA MORALES

    “Anexo Nº 1”

    Al Contrato Nº 0893

    Fecha: ___ de _____ del 2007



      1   2

    Similar:

    Agradeceremos se sirva cotizarnos el listado adjunto, de acuerdo a las siguientes condiciones iconCieneguilla, 06 de Mayo del 2,005
    Si usted desea concurrir a nuestras instalaciones, agradeceremos se sirva reservar vía telefónica su habitación a uno de los siguientes...
    Agradeceremos se sirva cotizarnos el listado adjunto, de acuerdo a las siguientes condiciones iconConv. Adjunto
    Listado de universidades extranjeras (en el caso de títulos conjuntos internacionales)
    Agradeceremos se sirva cotizarnos el listado adjunto, de acuerdo a las siguientes condiciones iconLima, 8 de julio de 1998
    Agradeceremos se sirvan emitir una nueva clave para los siguientes usuarios del sistema Telecrédito de nuestra empresa
    Agradeceremos se sirva cotizarnos el listado adjunto, de acuerdo a las siguientes condiciones iconCondiciones Generales Consolid srl
    I. Las consultas, reservas y/o compras de productos y/o servicios turísticos, de viajes y/o de hoteles estarán regidas por los siguientes...
    Agradeceremos se sirva cotizarnos el listado adjunto, de acuerdo a las siguientes condiciones iconBases y condiciones de la promocióN
    Organizada por Visa Argentina S. A. (en adelante, el “Organizador”), implica el conocimiento y aceptación incondicional de las siguientes...
    Agradeceremos se sirva cotizarnos el listado adjunto, de acuerdo a las siguientes condiciones iconEduardo alejandro matiz gonzales
    Nombre representante legal clinica mayor de edad vecino de esta ciudad donde tienen su domicilio y residencia, para que previo el...
    Agradeceremos se sirva cotizarnos el listado adjunto, de acuerdo a las siguientes condiciones iconConvenio para afiliación de beneficios rpm
    D. N. I con domicilio en colaborador de la empresa (que forma parte del Grupo Romero), a quien en lo sucesivo se le denominará el...


    Descargar 214.12 Kb.

    Página principal
    Contactos

        Página principal



    Agradeceremos se sirva cotizarnos el listado adjunto, de acuerdo a las siguientes condiciones

    Descargar 214.12 Kb.